Why does ninguno become ningun?
Is Alguno a word?
The Spanish letters “a” and “o” as the final letter of a word designate a feminine or masculine word; “a” is feminine and “o” is masculine. So how come it’s “el problema” and not “la problema” since “el” should always modify a masculine noun and “la” a feminine noun.
Is it la problema or El problema?
Algún can be translated as “any,” some” or “a few,” depending on the context (there are some examples below). Ningún means “no” or “not any,” also depending on the sentence.
Although singular, ninguno can be translated to English using either singular or plural words. For example, look at this sentence: Él tiene lo que ninguna persona puede resistir. In translation, either “He has what no person can resist” and “He has what no people can resist” mean essentially the same thing.
Whats the difference between Algun and Alguno?
When Should I Shorten Spanish Words? Some Spanish adjectives are shortened when they come before a noun. For example, the adjective ninguno/a (no/none), when used before a masculine noun, turns into ningún. The apocope depends on the gender and plurality of a given word.